<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>안녕하세요 &#8211; Nova&#039;s EPS-TOPIK Korean BLOG</title>
	<atom:link href="https://knova.kr/tag/%ec%95%88%eb%85%95%ed%95%98%ec%84%b8%ec%9a%94/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knova.kr</link>
	<description>Master EPS-TOPIK with Teacher Nova: Official Standard Textbook &#38; Speaking Guide.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Apr 2026 16:18:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>[Conversation] Chapter 1-1: EPS-TOPIK Conversation &#8211; Which country are you from? (어느 나라 사람입니까?)</title>
		<link>https://knova.kr/chapter-1-1-conversation-annyeong-haseyo-eo-neu-na-ra-sa-ram-im-ni-kka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[knova1]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2026 14:53:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[05. EPS Conversation (대화)]]></category>
		<category><![CDATA[Chapter 1-1]]></category>
		<category><![CDATA[EPS-TOPIK]]></category>
		<category><![CDATA[knova.kr]]></category>
		<category><![CDATA[Korean Conversation]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Korean Tagalog]]></category>
		<category><![CDATA[Self Introduction]]></category>
		<category><![CDATA[Speaking Pattern]]></category>
		<category><![CDATA[Teacher Nova]]></category>
		<category><![CDATA[안녕하세요]]></category>
		<category><![CDATA[어느 나라 사람입니까]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://knova.kr/?p=2847</guid>

					<description><![CDATA[Welcome to the Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까 lesson. In this chapter, we will master the most important speaking pattern for your self-introduction and asking about nationality. This lesson is designed to help you speak Korean naturally like a native speaker through a practical dialogue pattern. [TAGALOG] Maligayang pagdating sa lesson na ito ... <a title="[Conversation] Chapter 1-1: EPS-TOPIK Conversation &#8211; Which country are you from? (어느 나라 사람입니까?)" class="read-more" href="https://knova.kr/chapter-1-1-conversation-annyeong-haseyo-eo-neu-na-ra-sa-ram-im-ni-kka/" aria-label="[Conversation] Chapter 1-1: EPS-TOPIK Conversation &#8211; Which country are you from? (어느 나라 사람입니까?)에 대해 더 자세히 알아보세요">더 읽기</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-path-to-node="4"><b data-path-to-node="4" data-index-in-node="0">Welcome to the Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까 lesson.</b> In this chapter, we will master the most important speaking pattern for your self-introduction and asking about nationality. This lesson is designed to help you speak Korean naturally like a native speaker through a practical dialogue pattern.</p>
<p data-path-to-node="4"><b data-path-to-node="4" data-index-in-node="310">[TAGALOG]</b> Maligayang pagdating sa lesson na ito ng <b data-path-to-node="4" data-index-in-node="361">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b>. Ngayon, mag-fofocus tayo sa pinakamahalagang speaking pattern para sa iyong self-introduction at pagtatanong ng nationality. Ang lesson na ito ay dinesenyo para tulungan kang magsalita ng Korean nang natural gaya ng isang native speaker sa pamamagitan ng practical dialogue pattern.</p>
<hr data-path-to-node="5" />
<h3 data-path-to-node="6"><b data-path-to-node="6" data-index-in-node="0">📢 Today’s Master Pattern: Hello / I am [Noun] / Where are you from?</b></h3>
<p data-path-to-node="7">Think of this as your &#8220;polite introduction formula&#8221; to start a conversation respectfully. Using the <b data-path-to-node="7" data-index-in-node="100">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b> pattern will make your first meeting with Koreans much smoother and more professional.</p>
<p data-path-to-node="7"><b data-path-to-node="7" data-index-in-node="230">[TAGALOG]</b> Isipin mo na ito ang iyong &#8220;polite introduction formula&#8221; para simulan ang isang conversation sa magalang na paraan. Ang paggamit ng pattern na ito ay makakatulong para maging mas smooth at professional ang iyong unang pagkikita sa mga Korean.</p>
<hr data-path-to-node="8" />
<h3 data-path-to-node="9"><b data-path-to-node="9" data-index-in-node="0">📖 Dialogue Practice: Agung and Madhu (Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까)</b></h3>
<p data-path-to-node="10">Let&#8217;s practice the basic conversation in detail. Look at the names and nationalities and speak out loud! Repetition is the key to mastering the <b data-path-to-node="10" data-index-in-node="144">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b> lesson.</p>
<p data-path-to-node="10"><b data-path-to-node="10" data-index-in-node="195">[TAGALOG]</b> Mag-practice tayo ng basic dialogue nang detalyado. Tingnan ang mga pangalan at nationality at magsalita nang malakas! Ang paulit-ulit na pag-practice ay ang susi para ma-master ang lesson na ito.</p>
<p data-path-to-node="11"><b data-path-to-node="11" data-index-in-node="0">Dialogue Pattern:</b></p>
<ol start="1" data-path-to-node="12">
<li>
<p data-path-to-node="12,0,0"><b data-path-to-node="12,0,0" data-index-in-node="0">Speaker A:</b> 안녕하세요? [Noun]입니다. (Hello? I am [Noun].)</p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="12,1,0"><b data-path-to-node="12,1,0" data-index-in-node="0">Speaker B:</b> <b data-path-to-node="12,1,0" data-index-in-node="11">안녕하세요? [Noun]입니다.</b> (Hello? I am [Noun].)</p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="12,2,0"><b data-path-to-node="12,2,0" data-index-in-node="0">Speaker A:</b> 어느 나라 사람입니까? (Which country are you from?)</p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="12,3,0"><b data-path-to-node="12,3,0" data-index-in-node="0">Speaker B:</b> <b data-path-to-node="12,3,0" data-index-in-node="11">[Nationality] 사람입니다.</b> (I am from [Nationality].)</p>
</li>
</ol>
<ul data-path-to-node="13">
<li>
<p data-path-to-node="13,0,0"><b data-path-to-node="13,0,0" data-index-in-node="0">The Story: First Meeting between Agung and Madhu</b></p>
<ul data-path-to-node="13,0,1">
<li>
<p data-path-to-node="13,0,1,0,0"><b data-path-to-node="13,0,1,0,0" data-index-in-node="0">Speaker A (Agung):</b> 안녕하세요? 아궁입니다. (an-nyeong-ha-se-yo? a-gung-im-ni-da.)</p>
<p data-path-to-node="13,0,1,0,0"><i data-path-to-node="13,0,1,0,0" data-index-in-node="72">English: Hello? I am Agung. / [TAGALOG] Hello? Ako ay si Agung.</i></p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="13,0,1,1,0"><b data-path-to-node="13,0,1,1,0" data-index-in-node="0">Speaker A (Agung):</b> 동티모르 사람입니다. (dong-ti-mo-reu sa-ram-im-ni-da.)</p>
<p data-path-to-node="13,0,1,1,0"><i data-path-to-node="13,0,1,1,0" data-index-in-node="65">English: I am from East Timor. / [TAGALOG] Ako ay taga-East Timor.</i></p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="13,0,1,2,0"><b data-path-to-node="13,0,1,2,0" data-index-in-node="0">Speaker B (Madhu):</b> <b data-path-to-node="13,0,1,2,0" data-index-in-node="19">안녕하세요? 마두입니다.</b> (an-nyeong-ha-se-yo? ma-du-im-ni-da.)</p>
<p data-path-to-node="13,0,1,2,0"><i data-path-to-node="13,0,1,2,0" data-index-in-node="71">English: Hello? I am Madhu. / [TAGALOG] Hello? Ako ay si Madhu.</i></p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="13,0,1,3,0"><b data-path-to-node="13,0,1,3,0" data-index-in-node="0">Speaker A (Agung):</b> 어느 나라 사람입니까? (eo-neu na-ra sa-ram-im-ni-kka?)</p>
<p data-path-to-node="13,0,1,3,0"><i data-path-to-node="13,0,1,3,0" data-index-in-node="65">English: Which country are you from? / [TAGALOG] Saang bansa ka galing?</i></p>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="13,0,1,4,0"><b data-path-to-node="13,0,1,4,0" data-index-in-node="0">Speaker B (Madhu):</b> <b data-path-to-node="13,0,1,4,0" data-index-in-node="19">네팔 사람입니다.</b> (ne-pal sa-ram-im-ni-da.)</p>
<p data-path-to-node="13,0,1,4,0"><i data-path-to-node="13,0,1,4,0" data-index-in-node="55">English: I am from Nepal. / [TAGALOG] Ako ay taga-Nepal.</i></p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr data-path-to-node="14" />
<h3 data-path-to-node="15"><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0">✏️ Practice 1: Complete the Introduction (Writing Practice)</b></h3>
<p data-path-to-node="16">Look at the dialogue above and try to answer the questions in Korean. This will help you remember the <b data-path-to-node="16" data-index-in-node="102">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b> structure clearly.</p>
<p data-path-to-node="16"><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="164">[TAGALOG]</b> Tingnan ang dialogue sa itaas at subukang sagutin ang mga tanong sa Korean. Makakatulong ito para maalala mo nang malinaw ang lesson na ito.</p>
<ol start="1" data-path-to-node="17">
<li>
<p data-path-to-node="17,0,0"><b data-path-to-node="17,0,0" data-index-in-node="0">아궁은 어느 나라 사람입니까?</b></p>
<p data-path-to-node="17,0,0"><i data-path-to-node="17,0,0" data-index-in-node="17">English: Where is Agung from? / [TAGALOG] Saang bansa galing si Agung?</i></p>
<blockquote data-path-to-node="17,0,1">
<p data-path-to-node="17,0,1,0">Answer: <b data-path-to-node="17,0,1,0" data-index-in-node="8">( 동티모르 사람입니다. )</b></p>
</blockquote>
</li>
<li>
<p data-path-to-node="17,1,0"><b data-path-to-node="17,1,0" data-index-in-node="0">마두는 어느 나라 사람입니까?</b></p>
<p data-path-to-node="17,1,0"><i data-path-to-node="17,1,0" data-index-in-node="17">English: Where is Madhu from? / [TAGALOG] Saang bansa galing si Madhu?</i></p>
<blockquote data-path-to-node="17,1,1">
<p data-path-to-node="17,1,1,0">Answer: <b data-path-to-node="17,1,1,0" data-index-in-node="8">( 네팔 사람입니다. )</b></p>
</blockquote>
</li>
</ol>
<hr data-path-to-node="18" />
<h3 data-path-to-node="19"><b data-path-to-node="19" data-index-in-node="0">🌍 Practice 2: Speaking Mission (Think &amp; Speak Pattern!)</b></h3>
<p data-path-to-node="20">Practice the <b data-path-to-node="20" data-index-in-node="13">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b> pattern. Look at the information below and answer Speaker A out loud. Do not look at the Korean text until you finish speaking!</p>
<p data-path-to-node="20"><b data-path-to-node="20" data-index-in-node="184">[TAGALOG]</b> Mag-practice ng conversation gamit ang pattern. Tingnan ang information sa ibaba at sagutin ang tanong nang malakas. Huwag tumingin sa Korean text hangga&#8217;t hindi ka natatapos magsalita!</p>
<p data-path-to-node="21"><b data-path-to-node="21" data-index-in-node="0">Question Pattern: 가 : 누구입니까? (Who are you?)</b></p>
<p data-path-to-node="21"><b data-path-to-node="21" data-index-in-node="44">Answer Pattern: 나 : [Name] + 입니다.</b> (I am [Name].)</p>
<table data-path-to-node="22">
<thead>
<tr>
<td><strong>Picture Information</strong></td>
<td><strong>Speaker A (Question)</strong></td>
<td><strong>Speaker B (Answer &#8211; Say it!)</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><span data-path-to-node="22,1,0,0"><b data-path-to-node="22,1,0,0" data-index-in-node="0">(1) 프엉 (Phuong)</b></span></td>
<td><span data-path-to-node="22,1,1,0">누구입니까?</span></td>
<td><span data-path-to-node="22,1,2,0"><b data-path-to-node="22,1,2,0" data-index-in-node="0">( 프엉입니다. )</b></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span data-path-to-node="22,2,0,0"><b data-path-to-node="22,2,0,0" data-index-in-node="0">(2) 다린두 (Darindu)</b></span></td>
<td><span data-path-to-node="22,2,1,0">누구입니까?</span></td>
<td><span data-path-to-node="22,2,2,0"><b data-path-to-node="22,2,2,0" data-index-in-node="0">( 다린두입니다. )</b></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p data-path-to-node="23"><b data-path-to-node="23" data-index-in-node="0">Question Pattern: 가 : 어느 나라 사람입니까?</b> (Where are you from?)</p>
<p data-path-to-node="23"><b data-path-to-node="23" data-index-in-node="57">Answer Pattern: 나 : [Nationality] + 사람입니다.</b> (I am from [Nationality].)</p>
<table data-path-to-node="24">
<thead>
<tr>
<td><strong>Picture Information</strong></td>
<td><strong>Speaker A (Question)</strong></td>
<td><strong>Speaker B (Answer &#8211; Say it!)</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><span data-path-to-node="24,1,0,0"><b data-path-to-node="24,1,0,0" data-index-in-node="0">(1) 베트남 (Vietnam)</b></span></td>
<td><span data-path-to-node="24,1,1,0">어느 나라 사람입니까?</span></td>
<td><span data-path-to-node="24,1,2,0"><b data-path-to-node="24,1,2,0" data-index-in-node="0">( 베트남 사람입니다. )</b></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span data-path-to-node="24,2,0,0"><b data-path-to-node="24,2,0,0" data-index-in-node="0">(2) 스리랑카 (Sri Lanka)</b></span></td>
<td><span data-path-to-node="24,2,1,0">어느 나라 사람입니까?</span></td>
<td><span data-path-to-node="24,2,2,0"><b data-path-to-node="24,2,2,0" data-index-in-node="0">( 스리랑카 사람입니다. )</b></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<hr data-path-to-node="25" />
<h3 data-path-to-node="26"><b data-path-to-node="26" data-index-in-node="0">🎓 Teacher Nova&#8217;s Final Tip for Success</b></h3>
<p data-path-to-node="27">To master the <b data-path-to-node="27" data-index-in-node="14">Chapter 1-1 Conversation 안녕하세요 어느 나라 사람입니까</b>, you must practice greeting people in your daily life. Whether you are at home or at work, try using these patterns. Speaking aloud is the fastest way to pass your EPS-TOPIK exam!</p>
<p data-path-to-node="27"><b data-path-to-node="27" data-index-in-node="237">[TAGALOG]</b> Para ma-master ang lesson na ito, kailangan mong mag-practice bumati sa iyong daily life. Sa bahay man o sa trabaho, subukang gamitin ang mga patterns na ito. Ang pagsasalita nang malakas ay ang pinakamabilis na paraan para makapasa sa iyong EPS-TOPIK exam!</p>
<p data-path-to-node="26"><b data-path-to-node="26" data-index-in-node="0">Learn Practical Korean Patterns with Teacher Nova!</b> Visit: <b data-path-to-node="26" data-index-in-node="58">knova.kr</b> | Facebook: <b data-path-to-node="26" data-index-in-node="79">Nova&#8217;s EPS Korean</b></p>
<p data-path-to-node="27"><b data-path-to-node="27" data-index-in-node="0">Source:</b> <i data-path-to-node="27" data-index-in-node="8">HRD Korea Standard Textbook for EPS-TOPIK, simplified and rearranged by Teacher Nova.</i> [TAGALOG] Pinagmulan: HRD Korea Standard Textbook para sa EPS-TOPIK, pinasimple at inayos ni Teacher Nova.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
